?

Log in

No account? Create an account
[sticky post]Верхний пост
Драконика
jane_nipa
Приветствую всех :3 Посетителей становится всё больше, и вежливость требует резко выложить все тайны вначале, чтоб никто не тратил время на анализ.Коротко обо мне и этом блогеCollapse )

#2
Драконика
jane_nipa


#1
Драконика
jane_nipa

Да, меня давненько не было, никто и не заметил. За это время я снова поступила в универ, уже сдала одну сессию, вышла замуж, ещё раз съездила в Китай. Пережила ремонт. Продолжала изучать страны в заданном ритме. Получила много нового опыта. 

Выяснила, что мне и без блога норм живётся. 


Особенности сибирской речи
Драконика
jane_nipa

Сегодня речь внезапно пойдёт о сибирском диалекте/говоре. 

В первый раз я столкнулась с различным употреблением слов в разных городах, когда моя семья переехала из Братска (Иркутская область) в Красноярск. Мне было 13 лет на тот момент, я пошла в восьмой класс. На очередном уроке я пытаюсь попросить *штрих* у одноклассницы и сталкиваюсь с абсолютным непониманием =) Оказалось, в Красноярске это называется *корректор* (теперь я уже давно привыкла, конечно). Также я иногда слышала вариант *замазка* и даже *мазилка*, но это уже, на мой взгляд, относится больше к просторечию, чем к местным особенностям. 

Идём далее. Недавно я была удивлена, узнав, что *стирательная резинка* (или просто *резинка*) — это, оказывается, диалектизм, а в европейской части России говорят *ластик*. Однажды я была озадачена девочкой из Новокузнецка, которая попросила передать ей *стиралку*, в то время как для меня это разговорное название стиральной машины. Она имела в виду всё тот же ластик. Есть ещё забавное слово *стёрка*. 

Read more...Collapse )

Let's go
Драконика
jane_nipa


Изучение культуры США продвигается с переменным успехом. Легче всего с комиксами и сериалами, и тяжелее всего с национальной кухней из-за огромного количества заимствований и сильных различий между штатами. В каком-то смысле тут стоить говорить о множестве региональных кулинарных традиций практически без единого целого. Этим США внезапно напомнило мне Китай :D

Сейчас смотрю сериал "America: The Story of US". Эту игру слов в названии (можно перевести и как *наша история*, и как *история Соединённых штатов*) я уловила далеко не сразу :D + здесь возможна отсылка к фильму 1999 года с Брюсом Уиллисом *The story of Us*, но уже вряд ли.

Сериал довольно самовлюблённый и пафосный, но я думаю будет неплохим противовесом "The Untold History of the United States", который я собралась смотреть следом. 

日本語
Драконика
jane_nipa


Шутки шутками, но я всё же начала учить японский. Это будет мой четвёртый иностранный, при учёте, что остальные три я знаю в разной степени плохо :D Главная цель данного предприятия - не заплутать, когда мы туда поедем (а я надеюсь, это будет в ближайшие лет пять). Ладно, ладно, мне просто нравится начинать учить новый язык, а потом так же радостно бросать его изучние.

Я сейчас в процессе изучения хираганы (одной из азбук), и уже не ломаю голову, почему слово *коничива* пишется в пять знаков - こんにちは!:D Оказалось, ко - н - ни - чи - ва. По письменности ближе к китайскому, конечно. В том смысле, что один знак - один слог, который почти никогда не меняется по произношению вне зависимости от положения в слове. Тут ещё и без тонов (слава богам! :D). Кстати, судя по происхождению языка, японцы приплыли на острова с южной Азии.

Теперь расскажу о моих опытах в японской кулинарии. Нашла место, где продаются два обалденно вкусных японских соуса - терияки и якитори. По идее, они для мяса/рыбы, но даже салаты с ними отличны :DD Попытка приготовить данго провалилась абсолютно Т_Т Зато онигири, рамен и тамагояки явно войдут в коллекцию повседневной еды. 

しゅうりょう
Драконика
jane_nipa


Мой период Японии подходит к концу. Могу сказать, что пообщаться с японцами в сети крайне проблематично из-за целого списка причин:
1) они скромные, даже робкие с незнакомцами
2) удивительно, но мало кто нормально знает английский!
3) у них нет желания общаться с иностранцами и узнавать что-то новое о других странах.

О России хоть что-нибудь кроме "холодно" и "чебурашка" знают единицы. Возможно, нам стоит поучиться у них быть внимательными к собственной культуре в первую очередь. А ведь изначально у Японии было очень мало *своего*, всё спёрто у соседей. Отобрали, приручили и сделали своим. И весь мир (кроме этих соседей) уверен, что это нечто исконно японское. Что-то подобное мы провернули с матрёшкой.

Будем считать, что так всё и было
Драконика
jane_nipa

私の人生について少し
Драконика
jane_nipa


Как все уже могли догадаться, у меня разгар японского периода в самообразовании.

Я опять начиталась про коренное население Японских островов - айнов. Впервые я наткнулась на эту тему при подготовке первой курсовой по неолитическим культурам Китая. Рассматривала также культуру тех тысячелетий на близлежащих территориях для того, чтобы проследить приемственность обработки керамики. Я помню, как меня тогда поразила неазиатская внешность этого народа. После многотысячелетнего геноцида со стороны правительства Японии, от культуры айнов почти ничего не осталось на сегодняшний день.

Пыталась читать хайку Мацуо Басё. Кажется, это тот самый момент, когда перевод уничтожает всю красоту, поэтому мне пришлось начать учить японский :D Шучу.

Смотрю легендарное аниме "Призрак в доспехах", которое рекомендую всем любителям киберпанка и фантастики в целом. Довольно сложное для понимания, поэтому рекомендуемый мной возраст от 23 до 35. 

1805
Драконика
jane_nipa


Через пару дней у меня закончится русский период и начнётся изучение Японии, настроение соответствующее. На арте Сейлор Мун, если кто не узнал.

Я нашла у Некрасова стихотворение "Я не люблю иронии твоей" со строфами на пять строк! Теперь я хоть буду готова, когда меня начнут обвинять в краже у него идей. На самом деле, я впервые увидела этот приём в любительском стихотворении в стиле киберпанка (не помню автора).

Начала читать "Войну и мир". Самое полезное для меня чтение ввиду того, что моя основная писательская проблема - это чрезмерная краткость. Хотя надо признать, что чтение "Анны Карениной" прошлой зимой помогло мало. Основной объём достигается  с помощью огромного количества персонажей, большого периода времени и диалогов. Первый приём часто используется в сериалах (Lost, сотня). На мой взгляд, задумка в том, что зритель/читатель обязательно найдёт кого-то близкого себе по духу в это разнообразии и будет следить за ним особенно внимательно. Судя по всему, Толстой не выдумывал своих персонажей, а брал их из жизни: описывал своих знакомых. Например, Болконские - явная отсылка к княжескому роду Волконских. С остальными я пока не разобралась.