Драконика

Верхний пост

Приветствую всех :3 Посетителей становится всё больше, и вежливость требует резко выложить все тайны вначале, чтоб никто не тратил время на анализ.Collapse )
Драконика

#1

Да, меня давненько не было, никто и не заметил. За это время я снова поступила в универ, уже сдала одну сессию, вышла замуж, ещё раз съездила в Китай. Пережила ремонт. Продолжала изучать страны в заданном ритме. Получила много нового опыта. 

Выяснила, что мне и без блога норм живётся. 

Драконика

Особенности сибирской речи

Сегодня речь внезапно пойдёт о сибирском диалекте/говоре. 

В первый раз я столкнулась с различным употреблением слов в разных городах, когда моя семья переехала из Братска (Иркутская область) в Красноярск. Мне было 13 лет на тот момент, я пошла в восьмой класс. На очередном уроке я пытаюсь попросить *штрих* у одноклассницы и сталкиваюсь с абсолютным непониманием =) Оказалось, в Красноярске это называется *корректор* (теперь я уже давно привыкла, конечно). Также я иногда слышала вариант *замазка* и даже *мазилка*, но это уже, на мой взгляд, относится больше к просторечию, чем к местным особенностям. 

Идём далее. Недавно я была удивлена, узнав, что *стирательная резинка* (или просто *резинка*) — это, оказывается, диалектизм, а в европейской части России говорят *ластик*. Однажды я была озадачена девочкой из Новокузнецка, которая попросила передать ей *стиралку*, в то время как для меня это разговорное название стиральной машины. Она имела в виду всё тот же ластик. Есть ещё забавное слово *стёрка*. 

Collapse )
Драконика

Let's go



Изучение культуры США продвигается с переменным успехом. Легче всего с комиксами и сериалами, и тяжелее всего с национальной кухней из-за огромного количества заимствований и сильных различий между штатами. В каком-то смысле тут стоить говорить о множестве региональных кулинарных традиций практически без единого целого. Этим США внезапно напомнило мне Китай :D

Сейчас смотрю сериал "America: The Story of US". Эту игру слов в названии (можно перевести и как *наша история*, и как *история Соединённых штатов*) я уловила далеко не сразу :D + здесь возможна отсылка к фильму 1999 года с Брюсом Уиллисом *The story of Us*, но уже вряд ли.

Сериал довольно самовлюблённый и пафосный, но я думаю будет неплохим противовесом "The Untold History of the United States", который я собралась смотреть следом. 
Драконика

日本語



Шутки шутками, но я всё же начала учить японский. Это будет мой четвёртый иностранный, при учёте, что остальные три я знаю в разной степени плохо :D Главная цель данного предприятия - не заплутать, когда мы туда поедем (а я надеюсь, это будет в ближайшие лет пять). Ладно, ладно, мне просто нравится начинать учить новый язык, а потом так же радостно бросать его изучние.

Я сейчас в процессе изучения хираганы (одной из азбук), и уже не ломаю голову, почему слово *коничива* пишется в пять знаков - こんにちは!:D Оказалось, ко - н - ни - чи - ва. По письменности ближе к китайскому, конечно. В том смысле, что один знак - один слог, который почти никогда не меняется по произношению вне зависимости от положения в слове. Тут ещё и без тонов (слава богам! :D). Кстати, судя по происхождению языка, японцы приплыли на острова с южной Азии.

Теперь расскажу о моих опытах в японской кулинарии. Нашла место, где продаются два обалденно вкусных японских соуса - терияки и якитори. По идее, они для мяса/рыбы, но даже салаты с ними отличны :DD Попытка приготовить данго провалилась абсолютно Т_Т Зато онигири, рамен и тамагояки явно войдут в коллекцию повседневной еды. 
Драконика

しゅうりょう



Мой период Японии подходит к концу. Могу сказать, что пообщаться с японцами в сети крайне проблематично из-за целого списка причин:
1) они скромные, даже робкие с незнакомцами
2) удивительно, но мало кто нормально знает английский!
3) у них нет желания общаться с иностранцами и узнавать что-то новое о других странах.

О России хоть что-нибудь кроме "холодно" и "чебурашка" знают единицы. Возможно, нам стоит поучиться у них быть внимательными к собственной культуре в первую очередь. А ведь изначально у Японии было очень мало *своего*, всё спёрто у соседей. Отобрали, приручили и сделали своим. И весь мир (кроме этих соседей) уверен, что это нечто исконно японское. Что-то подобное мы провернули с матрёшкой.
  • Current Music
    Ryo Okumoto – The Farther He Goes, The Farther He Falls
  • Tags
Драконика

私の人生について少し



Как все уже могли догадаться, у меня разгар японского периода в самообразовании.

Я опять начиталась про коренное население Японских островов - айнов. Впервые я наткнулась на эту тему при подготовке первой курсовой по неолитическим культурам Китая. Рассматривала также культуру тех тысячелетий на близлежащих территориях для того, чтобы проследить приемственность обработки керамики. Я помню, как меня тогда поразила неазиатская внешность этого народа. После многотысячелетнего геноцида со стороны правительства Японии, от культуры айнов почти ничего не осталось на сегодняшний день.

Пыталась читать хайку Мацуо Басё. Кажется, это тот самый момент, когда перевод уничтожает всю красоту, поэтому мне пришлось начать учить японский :D Шучу.

Смотрю легендарное аниме "Призрак в доспехах", которое рекомендую всем любителям киберпанка и фантастики в целом. Довольно сложное для понимания, поэтому рекомендуемый мной возраст от 23 до 35. 
Драконика

1805



Через пару дней у меня закончится русский период и начнётся изучение Японии, настроение соответствующее. На арте Сейлор Мун, если кто не узнал.

Я нашла у Некрасова стихотворение "Я не люблю иронии твоей" со строфами на пять строк! Теперь я хоть буду готова, когда меня начнут обвинять в краже у него идей. На самом деле, я впервые увидела этот приём в любительском стихотворении в стиле киберпанка (не помню автора).

Начала читать "Войну и мир". Самое полезное для меня чтение ввиду того, что моя основная писательская проблема - это чрезмерная краткость. Хотя надо признать, что чтение "Анны Карениной" прошлой зимой помогло мало. Основной объём достигается  с помощью огромного количества персонажей, большого периода времени и диалогов. Первый приём часто используется в сериалах (Lost, сотня). На мой взгляд, задумка в том, что зритель/читатель обязательно найдёт кого-то близкого себе по духу в это разнообразии и будет следить за ним особенно внимательно. Судя по всему, Толстой не выдумывал своих персонажей, а брал их из жизни: описывал своих знакомых. Например, Болконские - явная отсылка к княжескому роду Волконских. С остальными я пока не разобралась.
Драконика

Фром харт

Рассказать вам, как проходят мои последние русские недельки?

1) Пребываю в лёгком шоке от биографии Некрасова. Далее цитата с википедии:

"Во время одной из поездок Панаевых и Некрасова в Казанскую губернию Авдотья и Николай Алексеевич всё же признались друг другу в своих чувствах. По возвращении они стали жить гражданским браком в квартире Панаевых, причём вместе с законным мужем Авдотьи — Иваном Панаевым. Такой союз продлился почти 16 лет, до самой смерти Панаева.
Всё это вызывало общественное осуждение — про Некрасова говорили, что он живёт в чужом доме, любит чужую жену и при этом ещё и закатывает сцены ревности законному мужу"

2) Выяснила, что выражение "пройти огонь, воду и медные трубы" гораздо старее, чем мне казалось (внезапно встретилось оно мне у Тургенева). И медные трубы подразумевают не медный водопровод, а испытание славой :DD

3) Я раньше не задумывалась, но слово "ловец" в русском языке должно ассоциироваться в первую очередь не с Гарри Поттером и не со снами, а с охотниками (это синонимы). На ловца и зверь бежит, как говорят.

4) Адски бесят люди, заявляющие, что читать нынче в России дорого. Так и хочется их пинком загнать в бесплатную краевую библиотеку. Да, можете считать рекламой.

5) Почта России задержала мне открытку на полгода. Человек, который мне её отправлял успел отчаяться и удалить свой аккаунт.

6) Свекла с черносливом - очень вкусно.
  • Current Music
    Модест Мусоргский – Пляски смерти
  • Tags